50 pisaca koji su koristili pseudonim

Čitaj knjigu by Alis Pečarić Marić

Alis Pečarić Marić, autorica je popularnog bloga o knjigama 'Čitaj knjigu' te poznata udomiteljica knjiga. Ima faze čitanja publicistike, dramske literature i filozofije, a kaže kako ne prođe niti jedan dan da ne uđe u knjižaru ili knjižnicu. Obožava miris knjiga, voli ih dodirivati, uživa u lijepim mjestima za čitanje, udobnim foteljama, te mekom i mirisnom krevetu gdje može opušteno čitati . Osobito voli – knjige preporučivati.

Osim na svom ranije spomenutom blogu, isto rado čini i na Wall.hr-u.

Pisanje je poziv, strast, potreba i… svatko može dopuniti dalje sam. Kada napokon osvane na policama knjižara, na naslovnici knjige ime je autora koji nam daje nekoliko uvida u svoja razmišljanja, u dušu, piše o stvarima koje poznaje, raspetljava svoje demone, prepričava priču, opisuje sudbine, ljude, događaje, zabavlja nas, zabrine, nasmije, rastuži. Gotovo je oduvijek bilo pisaca koji nisu svoja djela objavljivali pod svojim imenima. Imamo pseudonime, umjetnička imena. Uzimanje drugog imena ponekad je želja za anonimnošću, a ponekad je strah od osude, zabrana, zbog društvenih okolnosti, političkih progona...

Među glumcima je mnogo češći slučaj da im studio njihovo, “obično” ime promijeni u neko čarobnije. Ali među piscima?

Pseudonim, nom de plum (ime pera), pen name.. koliko ih poznajete?
 
Prvi koji je koristio pseudonim bio je Ksenofont, atenski povjesničar koji se početkom 4. st. pr. Kr. potpisao kao Temistogen, sin pravde, iz Sirakuze.
 
I otovorio Pandorinu kutiju pseudonima.
 
Alexander Dumas Otac ili Pere kako ga pišu u domovini zapravo je rođen Dumas Davy de la Pailleterie, a “tata” Pinocchia je Carlo Lorenzini kojeg znamo kao Carla Collodija.
 
François Marie Arouet? Voltaire. Kada su ga strpali u Bastillu u ranim 1700.-ima napisao je komad. Kako bi označio prijelomnu točku u svom životu, razvrgnuo sa svim lošim navikama iz prošlosti, osobito s obitelji, potpisao se kao Voltaire. A ime dolazi od Arouert, mlađi. Obiteljsko je prezime uzeo i inicjale od le jeune – Arouet l(e) j(eune) i anagramom došao do – Voltaire. “L” u “j”, te “u” u “v”.
 
Eric Arthur Blair nije htio osramotiti obitelj kada je pisao o svom siromaštvu u knjizi “Gore dolje po Parizu i Londonu”. George Orwell je odabrao jer je volio tradicionalni engleski pejsaž. George je svetac zaštitnik Engleske a rijeka Orwell, populatno mjesto za jedrenje bilo je mjesto koje je volio posjećivati.
 
Jacques Anatole François Thibault? Anatole France. Marie-Henri Beyle? Stendhal kojeg smatraju jednim od najoriginalnijih i najkompleksnijih pisaca prve polovice 19. stoljeća imao je mnogo, mnogo pseudonima – dvjestotinjak! Stendhal je uzeo po ruskom gradiću koji je nekada bio poznat po maškarama i karnevalima, po drugima po njemačkom. Dominique mu je bio jedan od najdražih pseudonima.
 
John Griffith London je Jack London, Solomon Bellows je skratio ime na Saul Bellow, a Lev Davidovič Bronštejn je Lav Trocki. Daniel Handler je Lemony Snicket a Danil Ivanovič Juvačov je Harms. Proučavatelji su iznijeli nekoliko verzija porijekla pseudonima povezujući ga s engleskim, njemačkim, francuskim, hebrejskim jezikom, te sanskrtom. U piščevim je rukopisima više od 40 pseudonima (Hharms, Haarms’, Dandan, Karl Ivanovič Šusterling, Čarms, Horms, Šardam.i drugi) a Harms je smislio u srednjoj školi.
 
Ni John le Carre nije ime, već pseudonim – ime mu je David John Moore Cornwell.
 
Mary Ann Evans je George Eliot i s tim je imenom ušla u kjnjiževnost a s esejom “Silly Novels by Lady Novelists”. Nije željela da joj pisanje ima spol i da je itko ocijenjuje kao ženskog pisca. A, željela je i sakriti aferu koju je imala s oženjenim muškarcem. Kada je objavljena njena prva knjiga, “After Adam Bede” i postigla uspjeh, objavila je tko je. Nije utjecalo na popularnost pa je poslije objavila još šest knjiga podjedako rado čitanih.
 
Currer, Acton i Ellis Bell zapravo su sestre Brontë, Charlotte, Emily i Anne da bi izbjegle kritike kako je to što pišu “žensko” pisanje. Prvo su objavile “Pjesme”Charlotte je ljutito napisala kritičaru kada se otkrilo da je ona iza pseudonima:”Za vas ja nisam ni muškarac ni žena već samo autor – i to je jedini standard po kojem trebate ocijenjivati moje djelo, jedino po čemu mogu prihvatiti vaš sud.”
 
Charles Lutwidge Dodgsonuzeo je ime Lewis Caroll. Prvo je latinizirao svoje ime u Carolus Ludovicus pa ga preveo na engleski – Carol Lewis  i okrenuo redoslijed.  Razlog je bila skromnost i željda da zaštiti svoj privatni život. Nekoliko je verzija imena bilo a ovo pod kojim ga poznajemo izabrao je izdavač Dodgson.
 
Jedan od najdražih pjesnika svakako je Pablo Neruda za kojeg će mnogi reći kako je napisao naljepše ljubavne stihove. Njegov otac zabranio mu je baviti se pisanjem, smatrao je to bezveznim poslom pa je Neftalio Ricard Reyes Basoalta postao Pablo Neruda. Tako je Neftalio koji je od malena pisao, morao naći neko ime kako tata ne bi vidio da piše. Pablo Neruda odabrao je u čast češkog pjesnika Jana Nerude a poslije je promijenio i službeno postao – Pablo Neruda.
 
Sa ženama književnicama uzimanje drugog imena imalo je drugi razlog. Necijenjene kao pisci uzimale su pseudonime kako Žensko ime ne bi imalo utkecaja na procjenu. Tako je Amandine-Aurore-Lucile Dupin postala George Sand. “Zima u Majorci” objavljena 1855. napisala je George Sandaka Amantine Lucile Aurore Dupin koja je s piscem Julesom Sandeauom surađivala na svojoj knjizi. Tako je nastala George Sand.
 
Valjda svako dijete u Americi zna da je Samuel Langhorne Clemens pravo ime Marka Twaina koji je, kao i mnogi, na početku karijere objavljivao pod raznim imenima.
 
Zgodno je da je  ” Mark Twain” na rijeci Mississippi  označavao dubinu – dva hvata dubine.
 
Truman Streckfus Persons zapravo je pravo ime  Trumana Capotea  a Isaac Asimov pisao je kao Paul French.
 
Često se događalo da su prvu knjigu objavili pod nekim drugim imenom, na primjer Michael Crichton je prvu knjigu objavio kao John Lang.
 
Napeti krimići Agathe Christie poznati su ali kada se htjela okušati u romantičnim pričama izabrala je ime Mary Westmacott i napisala šest romantičnih priča.
 
Nije drugačije bilo ni s Karen Blixen koju je svijet upoznao pod imenom Isak Dinesen a pisala je i kao Tania Blixen, Osceola i Pierre Andrézel.
 
Današnja kraljica ljubavnih romana Nora Roberts pisala je SF krimiće kao J.D.Robb (spojila je početna imena svojih sinva)
Posljednji je primjer Joanne Rowling koja je dodala Kathleen pa imena skratila u – J.K.Rowling. Razlog je bojazan nakladnika da će teško prodati knjigu o nekakvom čarobnjaku koji je napisala žena. Nedavno je podigla buku jer je izašao roman koji je napisao Robert Gallbright da bi se s još većom bukom otkrilo da je Robert zapravo JK.
 
Stephen King je kao Richard Bahman objavo “Regulators” jer je želio da mu izdavači prihvate dvije knjige godišnje misleći kako može objavljivati samo jednu pa je između 1977. i 1985. knjige objavljivao kao Bachman.
 
Čehov je pisao kao Antoša Čehotne.
 
Aleksej Maksimovič Pješkov je Gorki a Moliere je Jean-Baptiste Poquelin. Maksim Gorki ili Jegudi Hlamida zove se Aleksej Maksimovič Pješkov a
Dickens je pisao kao Boz a to je ime koristio i Raymond “Boz” Burrell.
 
Joseph Conrad je svoje ime promijenio što je možda i shvatljivo jer zove se: Józef Teodor Konrad Nalecz Korzeniowski. Poljak je počeo objavljivati svoja djela krajem 1800e i anglizirao je svoje ime. Neki su ga zemljaci napali da time ne poštuje svoju poljsku domovinu i nasljedstvo čak i kada je postao britanskim građaninom i pisao samo na engleskom. Korzeniowski je objasnio:”Svima je poznato da sam Poljak i da su moja imena Józef  Konrad a koja sam kasnije koristio prvo kao ime a drugo kao prezime a kako stranci ne bi izmijenili moje ime… Meni ne izgleda da sam nevjeran svojoj domovini dokazujući Englezima da gospodin iz Ukrajine (bio je etnički Poljak rođen na bivšoj poljskom teritoriju koju je kontrolirala prvo Ukrajina a poslije Rusko carstvo) može biti podjednako dobar mornar kao što su oni, a ima nešto i u tome da im se to kaže na njihovom jeziku.”
 
Vladimir Nabokov je pisao kao Vladimir Sirin, a njemački je pisac svoje ime Georg Friedrich Leopold Freiherr von Hardenberg skratio ime na Novalis.
 
Francuski nobelovac Sully Prudhomme je zapravo René François Armand Prudhomme.
 
Najgori je razlog svakako progon književnika pa je, kako smo već pisali, Erich Kästner s dolaskom nacista na vlast postao nepoželjan pisac. Pisao je kao Melchior Kurtz, Robert Neuner i Berthold Bürger. Ako neznate tko je Alberto Pincherle, reći ćemo poznatije prezime, Moravia. Anne Rice je zapravo Howard Allen Frances O’Brien ali i Anne Rampling and A.N. Roquelaure.
 
Boris Akunin je rođenjem Grigory Shalvovich Chkhartishvili
 
C.S.Forester koji je napisao romane o kapetanu Horatiu Hornbloweru i slavnu Afričku kraljicu zvao se Cecil Smith a C.S. Lewis objavljivao je i kao Clive Hamilton.
 
Sjajna spisateljica i autorica scenarija Diablo Cody zove se Brook Busey a Dr Seuss je Theodor Seuss Geisel.
 
Eckhart Tolle je zapravo Ulrich Leonard Tolle a mnogi su se šalili da je Erika Leonard rođena kao Erika Mitchell morala izmisliti pseudonim E.L.James zbog objavljivanja “Pedeset nijansi sive”.
Gabriela Mistral rođena je kao Lucila Godoy Alcayaga a Guillaume Apollinaire je Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki. Harold Robbins je rođen kao Harold Rubin, Irwin Shaw kao Irwin Shamforoff a Italo Svevo kao Aron Ettore Schmitz. Paul Èluard zapravo se zvao Eugène Grindel a Tristian Tzara Sami Rosenstock. Toni Morrison je Chloe Anthony Wofford a Julia Quinn je Julia Pottinger. Nicci French je Nicci Gerard i Sean French a  Sapphire je zapravo Ramona Lofton
 
Saki ima ime, a glasi Hector Hugh Munro.  Sylvia Plath koristila je Victoria Lucas a Jesenjin Sergej Molot. Francois Rabelais je od imena i prezimena napravio anagram – Alcofribas Nasier i tako se potpisivao. Oscar Fingal O’Flahertie Wills Wilde je skratio ime u Oscar Wilde.
 
Neki su uzeli majčina imena kao David Benioff koji je rođen kao Friedman.  Benioff je majčino djevojačko prezime.
 
Danas omiljeni Jo Nesbo prvi je roman objavio pod pseudonimom jer je u Norveškoj već bio poznat kao glazbenik i nogometaš pa je mislio da ga neće ozbiljno shvatiti kao pisca.
 
A kod nas? Koliko Vam srce želi pseudonima, šifri…
 
Stanko Vraz je zapravo Jakob Frass i prvo je koristio pseudonim samo za pisanje da bi na kraju uzeo to ime kao svoje. Pisao je i kao Nenad Bezimenović i Jakob Rešetar. Antun Branko Šimić koristio je mnoga imena: Slavče, Antun Šimić, Ante Šimić, Antun B. Šimić, A.B. Šimić, Hercegovac, Branko Zvonković, Drinovci, Fran Galović kao Gledalac, Hrvatski đak, Samotni putnik i sa mnogo šifri.
 
Eugen Kumičić je pisao kao Jenio Sisolski, a Ksaver Šandor Gjalski je zapravo Ljubomil Tito Josip Franjo Babić koji je uzeo ime djeda po mami  a Martin Lipnjak bio je pseudonim Gustava Krkleca. Janus Panonius je Ivan Česmički
 
Dragutin Tadijanović pisao je kao Margan Tadeon i Lem Kamen a Mijo Mirković je pisao kao Mate Balota i takvog ga pamtimo. Gundulić je pisao pod speudonimom Mačica a Držić kao Vidra. Vesna Parun se prozvala Pave Versa, a Milutin Cihlar je bio Nehajev, Milutin Borišev ili Hajev, Alpha i Sincerus.
 
Marija Jurić je novinarske tekstove i knjige objavljivala pod raznim imenima: Jurica Zagorski, Petrica Kerempuh, Iglica jer je bilo nepojmljivo da se žena bavi pisanjem. O novinarstvu da i ne govorimo. Pseudonim  Zagorka uzela je iz ljubavi prema svome zagorskom puku.
 
Prežihov Voranc je Lovro Kuhar.
 
Pseudonim ili ne, dobra knjiga nađe svoj put, ali zgodno je znati, zar ne?

Slični članci: