Što čitati ovo ljeto?

| Book |

Ljetno štivo

Ljeto je vrijeme za odmor ne samo tijela, već i glave. Pašu nam lagana ljetna štiva koja se čitaju ili na plaži ili u hladu, na terasi, balkonu ili na kuču u klimi... samo da je štivo lagano, zanimljivo i pitko.

Istražili smo koje su nove knjige izašle i izabrali za vas nekoliko koje se i nama sviđaju.

1. Uronite u magičan svijet poznatog antičkog mita

Arijadna
Arijadna

Jennifer Saint: Arijadna

Književni prvijenac „Arijadna“ autorice Jennifer Saint bogat je i vrstan tekst koji iznova zamišlja već stoljećima poznate mitove o Arijadni, Tezeju, Fedri, Minotauru i Dionizu. Udijelivši glas protagonisticama tih klasičnih priča čiji su glasovi stoljećima bili utišani i zanemareni, Saint progovara o ženskoj snazi i unutarnjem bogatstvu, posebice onda kada su iste suočene sa srdžbom i razdražljivošću muških božanskih i herojskih figura.

Nakon što je trinaest godina radila kao profesorica engleskog jezika u srednjoj školi, napisala je „Arijadnu“, roman koji pripovijeda već poznati mit o Tezeju i Minotauru – no ovoga puta iz perspektive Arijadne, žene čije je djelovanje obilježilo navedeni mit. Nakon Arijadne napisala je i roman po imenu „Elektra“ koji je objavljen u proljeće 2022. godine.

Ovaj bestseller Sunday Timesa osvojio je publiku i kritiku, čime je zaradio brojne nominacije i osigurao Saint sigurno mjesto na književnom Olimpu. Nominacije Goodreadsa i Waterstonesa za najbolju knjigu 2021. godine samo su dio zavidnog uspjeha.

RADNJA:

Odrastanje Arijadne i Fedre, kretskih princeza i kćeri kralja Minosa, prate proganjajući zvukovi kopita, udaraca i urlikanja koji odzvanjaju tamnim hodnicima labirinta ispod palače. Asterion, poznatiji kao Minotaur – njihov brat te Minosov naizgled najveći sram, no ustvari još i veći ponos – zahtijeva prinos žrtve svake godine.  No kada Tezej, atenski princ, pristane na Kretu kako bi, kao jedan od četrnaestero mladih Atenjana, bio žrtvovan Minotauru, između njega i Arijadne zaiskre emocije te mu ona odluči pomoći preokrenuti kako njegovu, tako i sudbinu ostalih Atenjana. Ipak, pomoći Tezeju za Arijadnu znači izdati svoju obitelj i svoj narod, a ona itekako zna kakvu to cijenu može imati u svijetu kojim upravlja nepredvidljiva volja bogova.

2. Recept za sreću nije lov, već je potrebno vrijeme da u miru potraži našu adresu 

Sreću, molim
Sreću, molim

Aljoša Bagola: Sreću, molim

„Sreću, molim“ nova je knjiga autora uspješnice „Kako pregorjeti i uzeti život u svoje ruke“ koja zadire u pitanje je li moguće i kako živjeti sretno.

Bagolin prvijenac bio je najprodavaniji naslov u Sloveniji 2020. godine, a njegovim stopama ide i „Sreću, molim“ koja je mjesecima od objavljivanja najprodavanija knjiga. Njegova druga knjiga nastavlja ondje gdje je prethodna završila. U njoj (i s njom) pobijedio je pregorjelost, učio na koje se načine ponovno približiti zadovoljstvu, boljem misaonom nadzoru te doživljaju sreće kao onih trenutaka kojima se prepustiš cijelim svojim bićem.

Aljoša Bagola, slovenski kreativni direktor desetljeća te autor uspješnice „Kako pregorjeti i uzeti život u svoje ruke“, u svojoj novoj knjizi istražuje pitanje nedostižne, odnosno teško dostižne sreće. Pritom utvrđuje kako naša sreća ustvari ne ovisi o tome koliko smo uspješni u oponašanju uspjeha drugih, već, prije svega, o hrabrosti i odlučnosti da se suočimo sa svojom tamnom stranom te ju na zdrav način uklopimo u svoju cjelovitost. Tako na lak način otkrivamo i ostvarujemo svoju jedinstvenost - svoju bit.

Zato je krenuo u lov na nju. Postavio je zamke u svim smjerovima, naćulio uši i osluškivao. No vjetar je raspršio zvuk. Naravno! Zalijećemo li se kao ludi u sreću, naposljetku ćemo samo lutati. Želimo biti sretni, ali smo ustvari prezasićeni. Zato recept za sreću nije lov, već je potrebno dati joj vremena da u miru potraži našu adresu.

Sa slovenskog prevela Ariana Klier.

„Život je kratak, stoga pripazimo da se na kraju ne bismo osjećali kao da smo izvukli deblji kraj. Jednog ćemo dana, u hropćućoj horizontali, prosuđivati o svojoj dosljednosti – koliko smo hrabro životu gledali u oči dok nam je u lice urezivao duboke brazde, koliko noćne more nisu mogle osiromašiti naše snove, kako nismo dopustili da nam iz ruku istrgne naše najsvjetlije ciljeve. Kada si nešto zadamo, rutinom nadilazimo svoje mogućnosti. Kad planiramo, mirnije putujemo na svom putu. Kad sanjamo s namjerom, sve nenamjerno što nam život donese lakše prihvatimo i pobijedimo, a kad smo predani ciljevima, ne predajemo se lako.“

3. Upoznajte staru plemićku obitelj koja se trudi spasiti svoj drevni dom ali i uklopiti u suvremeni svijet

Obitelj Trelawney
Obitelj Trelawney

Hannah Rothschild: Obitelj Trelawney

„Obitelj Trelawney“ istodobno je društvena satira i ljubavna priča koja se odvija u usporednim svjetovima britanskog plemstva i visokih novčarskih krugova, a u konačnici slavi snagu ženskog prijateljstva. Nadahnut prijevod Mladena Jurčića vješto dočarava duhovitost i emocionalni naboj ovog hvaljenog drugog romana Hanne Rothschild. Roman obiluje otkačenim likovima koje će čitatelj dugo pamtiti.  Stara plemićka obitelj svim se silama trudi spasiti svoj drevni dom ali i uklopiti u suvremeni svijet.

Hannah Rothschild je spisateljica, filmašica, humanitarna radnica i upraviteljica tvrtke. 2012. godine objavila je knjigu „Barunica“, biografiju svoje pratete Pannonice Rothschild. Njezin prvi roman „Nevjerojatnost ljubavi osvojio je nagradu Bollinger Everyman Wodehouse za najbolji komični roman, a našao se i u užem izboru za Baileys Womenʼs Prize for Fiction. Piše izvorne i za film prilagođene scenarije te članke za ugledne novine i časopise kao što su The Times, New York Times, Vogue i Vanity Fair. Njezine dokumentarne filmove emitirale su vodeće televizijske mreže, a prikazani su i na filmskim festivalima. 2018. godine primila je britansko odlikovanje CBE za doprinos umjetnosti, kao i za svoje humanitarno djelovanje.

„Čisti užitak od prve do zadnje stranice.“ – Stylist Magazine

RADNJA:

Život u starom dvorcu zvuči bajno! No što ako je taj dvorac prepun podivljalog bršljana, šišmiša i propuha, bez velikog dijela krova i centralnog grijanja?

U jednom takvom zdanju živi obitelj Trelawney: nesuđeni pjesnik Kitto koji sanja o izgubljenoj ljubavi, njegova premorena supruga Jane, njihovo troje djece, pas, Kittovi ostarjeli roditelji koji još uvijek inzistiraju na redu i običajima te buhama opsjednuta teta Tuffy. Neočekivano pismo fatalne Anastasije pokreće lavinu događaja i tjera Jane da ponovno udruži snage s nekadašnjom najboljom prijateljicom i šogoricom Blaze. Zajedno, Jane i Blaze otkrit će da kuća (pa bila ona i basnoslovan dvorac) nije ono što drži obitelj na okupu.

4. Za ljubitelje trilera: Psihološki triler čija se napetost uvlači pod kožu

Noć kad je nestala
Noć kad je nestala

Lisa Jewell: Noć kad je nestala

Nakon velikih uspješnica „A onda je nestala“ i „Obitelj s gornjeg kata“, Lisa Jewell predstavlja se domaćoj publici s novim romanom „Noć kad je nestala“. Ovaj psihološki triler čija se napetost uvlači pod kožu donosi nepredvidivu i intrigantnu priču o potresnom nestanku mladih roditelja i majci koja neće stati ni pred čime kako bi ih pronašla.

  1. godine svjetska književna scena upoznala je Lisu Jewell koja sada već punih 20 godina piše romane koji ne silaze s vrhova lista najprodavanijih naslova. Ova britanska autorica u dva desetljeća stvaranja velikih uspješnica objavila je gotovo dvadeset romana, ljubavne ili kriminalističke tematike. Romanima „Obitelj s gornjeg kata“ i „A onda je nestala“ Jewell je zaludila ne samo čitatelje u Europi, nego i Sjedinjenim Američkim Državama. Upravo je njihov renomirani New York Times ove romane proglasio bestselerima i time učvrstio poziciju Lise Jewell kao jedne od najpopularnijih autorica današnjice. Njezini romani prodali su se u više od 10 milijuna primjeraka te su prevedeni na 29 jezika.

Iako je Jewell spisateljsku započela ljubavnim romanima, od kojih su mnogi odnijeli brojne nagrade i priznanja, pravu svjetsku slavu stekla je kriminalističkim romanima od kojih je najveću slavu stekla upravo romanom „A onda je nestala“.

Prijevod na hrvatski potpisuje Igor Rendić.

Neopisivo napeto sa slojevitim, uvjerljivim likovima. Ovo je vrhunski triler u čijem je središtu veliko srce.“ – Lucy Foley

Suludo neizvjesno.“ – Lee Child

Njezin najbolji triler dosad.“ – Harlan Coben

RADNJA:

Nedugo nakon svog dvadeset i petog rođendana Libby Jones dobiva pismo kojem se nadala cijeli život – napokon će saznati tko je ona zapravo.

Saznaje identitet svojih roditelja, ali i da je jedini nasljednik napuštene vile na obali Temze u Chelseaju. Libbyn život mijenja se iz temelja. Ali ona nije jedina koja je iščekivala ovaj dan.

Prije dvadeset i  pet godina, anonimna dojava dovodi policiju u vilu u Prilazu Cheyne 16. U kuhinji u prizemlju pronalaze tri tijela obučena u crno, a kraj njih oproštajnu poruka. U kolijevci na katu pronalaze zdravo desetomjesečno dijete. Ali u kući je stanovalo još četvero djece kojima nema ni traga.

5. Hrabra i potresna priča o stvaranju novog društva u Australiji

Prognanice
Prognanice

Christina Baker Kline: Prognanice

Autorica bestselera „Vlak siročadi“ vraća se s ambicioznim, emocionalnim romanom „Prognanice“, pričom o nevjerojatnim sudbinama triju žena i nedaćama kroz koje zajedno prolaze dok se bore za iskupljenje i slobodu u novom društvu.

U ovom prekrasnom i potresnom romanu Christina Baker Kline briljantno rekreira početke novog društva u slikovitoj i izazovnoj zemlji. Prepun izuzetnih detalja, roman „Prognanice“ priča o milosti rođenoj iz teškoća, neraskidivim vezama među ženama te naslijeđu, kako kulturnom tako i onom obiteljskom.

Christina Baker Kline rođena je u Engleskoj, a odrasla je u Maineu. Autorica je osam romana, uključujući međunarodni bestseler koji je dugo osvajao sve ljestvice i prodao se u gotovo četiri milijuna primjeraka: „Vlak siročadi“. Romani ove autorice često završe na listama renomiranih, i mnogima nedostižnih, New York Timesa i USA Todaya. Između mnogobrojnih pohvala i pozitivnih kritika, najviše se ističu nagrade New England, the Maine Literary Award i Barnes & Noble Discover Award.

Prijevod na hrvatski potpisuje Tomislav Žilić.

„Snažna priča o odvažnom suočavanu sa svim nedaćama života.“ – The Oprah Magazine

RADNJA:

Evangeline, naivnu guvernantu u Londonu, zaveo je sin poslodavca, a kada je je otkrivena njezina trudnoća, otpuštena je i poslana u ozloglašeni zatvor Newgate. Nakon nekoliko mjeseci u nehumanom zatvoru, osuđena je na progon "s onu stranu mora", u zloglasnu Van Diemenovu zemlju.

Na prenamijenjenom brodu za robove, Medeji, Evangeline sklapa prijateljstvo s Hazel, vještom babicom i travarkom, također osuđenom na višegodišnje progonstvo. Mudra onoliko koliko je Evangeline naivna, Hazel uskoro izrađuje kućne lijekove zatvorenicima i mornarima u zamjenu za razne usluge.

Iako je Australija dom Aboridžina, britanska vlada smatra svoju novu koloniju nenaseljenom, a na domoroce gleda kao na neugodnu smetnju. Do dolaska Medeje mnogi od njih već su prisilno prognani, a jedna od njih je i Mathinna, siroče poglavice plemena Lowreenne, koju je prisvojio novi guverner Van Diemenove zemlje.

6. Duhovit roman o majci koja postaje plaćeni ubojica

Ubojita Finlay Donovan
Ubojita Finlay Donovan

Elle Cosimano: Ubojita Finlay Donovan

„Ubojita Finlay Donovan“ urnebesno je duhovit roman o majci koja postaje plaćeni ubojica nagrađivane autorice Elle Cosimano.

Prvim romanom za odrasle „Ubojita Finlay Donovan“ osvojila je čitatelje s obje strane Atlantika zbog čega se našla na vrhu liste najprodavanijih romana USA Todaya i među nominiranima u kategoriji za najbolji naslov nagrade New York Public Library's.

Njezin prvijenac, roman za mlade „Nearly Gone“ našao se u finalu nagrade Edgar Award i osvojio je nagradu International Thriller Award. Roman „Holding Smoke“ bio je finalist nagrada International Thriller Award i Bram Stoker. Eseji su joj objavljivani u časopisima The Huffington Post i Time.

Prijevod na hrvatski potpisuje Ivana Bodul.

„Knjiga koja pokazuje da je dovoljno da vas samo jednom zamijene za plaćenog ubojicu da biste riješili sve svoje probleme.“ – Lisa Gardner

RADNJA:

Finlay Donovan, samohranoj majci i posrnuloj spisateljici krimića, sve je krenulo nizbrdo. Bivši muž joj je iza leđa najurio dadilju, a jutros je morala poslati svoju četverogodišnju kćer u vrtić s kosom zalijepljenom samoljepljivom vrpcom na glavu nakon nesretnog događaja sa škarama. Samu činjenicu da je uspjela stići na ručak sa svojom agenticom smatra pravim malim uspjehom. No dok s agenticom razgovara o radnji svog najnovijeg kriminalističkog romana, žena za susjednim stolom pogrešno shvati njihov razgovor te sada smatra da je ona plaćeni ubojica koja se za naknadu rješava tuđih problematičnih muževa. A kad joj žena krišom ostavi papirić s imenom i obećanjem da će za obavljeni posao dobiti izdašnu svotu novca, Finlay odjednom počinje kovati planove koji se ne tiču više samo njezina romana. Na kraju krajeva, znate kako kažu: pišite o onome što poznajete.

7. Roman koji se ne čita nego proživljava

Tri sata
Tri sata

Rosamund Lupton: Tri sata

Književna hitmejkerica Rosamund Lupton u svojem novom romanu „Tri sata“ katapultira nas u tri sata uznemirujuće agonije gdje se napetost opsade na trenutke miješa s meditacijom o prijateljstvu i ljubavi.

Tri sata je točno 180 minuta. Tri sata su vječnost iščekivanja i odbrojavanje do nečeg stravičnog. Tri sata su 10.800 sekundi da otkrijete za koga ćete umrijeti i tko će vas ubiti.

Njezin prvi roman „Sestra“ popeo se na vrhove najprodavanijih knjiga Sunday Timesa i New York Timesa te postao najprodavanijim prvijencem nekog britanskog autora u 2010. godini. Preveden je na trideset jezika i prodan u više od 1,5 milijuna primjeraka. Uz odlične kritike, njezin drugi roman „Poslije svega“ odmah je dospio na vrh popisa najprodavanijih romana Sunday Timesa, baš kao i roman U tišini. Najnoviji triler „Tri sata“ jedan je od najhvaljenijih romana godine, ako ne i desetljeća.

Najbolji triler desetljeća!“ – Daily mail

RADNJA:

U ruralnom Somersetu usred mećave događa se nezamislivo: škola je pod lockdownom, a naoružanim napadačima nemoguće je pristupiti. Ispričano iz perspektive ljudi s mjesta zbivanja, od ranjenog ravnatelja u knjižnici, tinejdžerke Hanne koja se prvi put zaljubila, očajnih roditelja koji čekaju vijesti, istraumatiziranog šesnaestogodišnjeg sirijskog izbjeglice koji pokušava pronaći mlađeg brata, forenzičke psihologinje koja mora identificirati napadače, do učenika koji se skrivaju u školskom kazalištu za vrijeme generalne probe Macbetha, svjedočimo kako svi proživljavaju najintenzivnije sate svoga života, gdje zlo i teror odmjeravaju snage s hrabrošću, ljubavlju i otkupljenjem.

8. Nova strastvena priča omiljene autorice suvremenih romana

Vicious
Vicious

J. Shen: Vicious

Nakon velikih hitova „Kradljivac poljubaca“ i „Vrabac“, jedna je od najprodavanijih autorica suvremenih ljubavnih romana USA Todaya i Washington Posta L. J. Shen predstavlja se domaćoj publici s novim naslovom „Vicious“.

„Vicious“ je prvi nastavak u serijalu Grešnici Sainta u prijevodu Dijane Ćurković.

U samo sedam godina od kada je objavila svoj prvi roman „Tyed“ L. J. Shen postala je  jedna od najpopularnijih autorica suvremenih romantičnih romana diljem svijeta. Njezinim ljubavnim intrigama, zapletima i neodoljivim romansama nisu odoljeli milijuni čitatelja koji s velikim nestrpljenjem iščekuju svaki novi naslov. 

Do sada je napisala 19 romana, a svaki je odmah po objavljivanju dospio je na prva mjesta ljestvica čitanosti časopisa Washington Posta i USA Todaya.

RADNJA:

Emilia: Kažu da su ljubav i mržnja jedan osjećaj proživljen pod drukčijim okolnostima. Istina. Muškarac koji mi dolazi u snovima istovremeno me proganja u noćnim morama. Vrstan je odvjetnik. Sposoban zločinac. Prekrasan lažljivac. Nasilnik i spasitelj, čudovište i ljubavnik.

Prije deset godina protjerao me iz malog grada u kojem smo živjeli. Sada me pronašao u New Yorku i ne odlazi dok me ne povuče sa sobom.

Vicious: Ona je siromašna umjetnica. Lijepa i krhka poput japanske trešnje. Prije deset godina nenajavljeno je ušla u moj život i okrenula ga naglavce.

Emilia LeBlanc meni je zabranjena, bivša djevojka mojega najboljeg prijatelja. Žena koja zna moju najmračniju tajnu i kći jeftine posluge koju smo zaposlili da brine o našem imanju. To bi me trebalo odvratiti od nje, ali uzalud. Ona me mrzi. Koga briga. Bolje joj je da se navikne na mene.

9. Još jedan krimić koji ćete pročitati u dahu

Afera Christie
Afera Christie

Nina de Gramont: Afera Christie

Fascinantna, sjajno napisana i iznimno maštovita književna rekonstrukcija čuvenog nestanka kraljice krimića, roman koji je osvojio čitatelje diljem svijeta

Godine 1926. Agatha Christie nestala je na jedanaest dana. Jedina sam osoba koja zna što se krije iza njezina nestanka. Nisam Hercule Poirot. Ja sam ljubavnica njezina muža.

Sredinom dvadesetih godina 20. stoljeća Agatha Christie spisateljica je koja svakim danom postaje sve uspješnija i slavnija, majka i supruga.

Živi u svijetu glamuroznih zabava i opuštajućih vikenda na bogataškim imanjima. Nan O’Dea miljama je udaljena od tog svijeta, no ipak uspijeva ući u njega postavši sastavni dio života bračnog para Christie. Ubrzo postaje i ljubavnica Agathina supruga Archieja, odlučna u namjeri da ostvari svoj cilj i ozakoni njihovu vezu.

Pomno je osmislila svaki korak. No taj plan nije začet kad je upoznala Christiejeve, već puno prije i motiviran je činom nezamislive okrutnosti koji joj je zauvijek promijenio život.

Afera Christie izniman je roman američke spisateljice Nine de Gramont, bestseler koji se prevodi na više od dvadeset jezika. Djelo u kojem se pričom o čuvenom slučaju nestanka jedne od najpoznatijih autorica svijeta istražuju pitanja zbog čega smo spremni ubiti, što činimo u ime ljubavi i kakav se zločin nikad ne može oprostiti.

Nina de Gramont (poznata i pod pseudonimom Marina Gessner) američka je spisateljica i profesorica na Sveučilištu Sjeverne Karoline Wilmington. Autorica je više romana, a Afera Christie – jedan od najzapaženijih romana objavljenih na engleskom ove godine – donio joj je svjetsku slavu i iznimne pohvale kritike.

Iz kritika:

Vraški pametno.

Kirkus Reviews

Superioran triler.

Publishers Weekly

Inteligentan psihološki triler. Slojevit, dovitljiv i povremeno jako potresan.

The Washington Post

Sjajno napisano, predivno maštovito – roman koji se ne propušta.

Booklist

Osvaja od prve rečenice.

The Wall Street Journal

Ubojstvo, laži, ljubav i otkrića… progutala sam ga u dahu.
Reese Witherspoon

10. Još jedan zabavan roman za čitanje na plaži

Sophie Irwin: Vodič za dame: kako uloviti bogatog muža, prevela Andrea Marić

Kitty Talbot potrebno je pravo malo bogatstvo. Točnije, potreban joj je bogat suprug. Naposljetku, godina je 1818. i Kitty nema baš puno mogućnosti doći do novca kojim bi podmirila dug nastao očevim kockanjem i pobrinula se za četiri mlađe sestre. Kitty, srećom, nije bolećiva djeva koja zdvaja nad nesretnim kartama koje joj je život dodijelio. Nema ni vremena za to, na raspolaganju joj je tek dvanaest tjedana. Ulazak u londonsko visoko društvo jedini je način da ostvari svoj cilj i tako zadrži obitelj na okupu, omogući sestrama da budu ono što jesu te se jednoga dana udaju iz ljubavi. No to je neizvedivo bez novca. U nemilosrdnom okruženju visokog društva Kitty će morati iskoristiti svu svoju lukavost i snalažljivost kako bi se uspela na društvenoj ljestvici. Jedini koji je prozreo njezine planove jest lord Radcliffe, odlučan da je osujeti po svaku cijenu. Ali Kitty neće dopustiti da joj itko – pa čak ni pronicljivi lord – stane na put…

Vodič za dame: kako uloviti bogatog muža – prvijenac engleske spisateljice Sophie Irwin koji se prevodi na više od 25 jezika – neodoljiv je roman o nekonvencionalnoj, oštroumnoj i iznimno šarmantnoj junakinji koja, unatoč svim preprekama što ih društvo postavlja pred nju, uzima sudbinu u vlastite ruke. Na hrvatskom je prijevod romana objavljen gotovo paralelno s britanskim izdanjem koje je promptno osvojilo listu Sunday Timesa. „Beskrajno zabavno“, istaknuli su o ovom hvaljenom romanu kritičari Sunday Timesa uvrstivši ga na popis najboljih romana objavljenih ove godine.

11. Svidjet će vam se ova romantična eskapistička priča

Ispod grčkog mjeseca
Ispod grčkog mjeseca

Carol Kirkwood: Ispod grčkog Mjeseca, preveo Vicko Ivanković

Glumica Shauna Jackson naizgled ima sve: slavna je, bogata i udana za muškarca kojeg voli. Živi životom o kojem je nekoć mogla samo sanjati. Ali nakon suprugove smrti, njezin se svijet počinje urušavati. Kako bi pronašla mir, odluči vratiti se na idilični grčki otok na kojem je boravila prije dvadeset godina, otok na kojem je njezina sudbina zauvijek promijenjena. Povratak sa sobom povlači i gorko-slatka sjećanja na muškarca kojeg nikad nije zaboravila, ali i pomno skrivanu tajnu. Shauna napokon dobiva priliku koju je dugo čekala: suočiti se s vlastitom prošlošću.

Ispod grčkog Mjeseca romantična je, eskapistička priča o naličjima glamuroznih života, kobnim susretima i novim počecima. Carol Kirkwood omiljena je britanska meteorologinja, a Ispod grčkog Mjeseca njezin je romaneskni prvijenac koji je osvojio čitatelje.

12.Pravi ljetni hit roman

Jednadžba srodnih duša
Jednadžba srodnih duša

Christina Lauren: Jednadžba srodnih duša, prevela Tea Tosenberger Lubar

Samohrana majka Jess Davis čarobnica je za analizu podataka, ali nikakva statistika, kao ni nagovaranja onih koji je vole, ne mogu je uvjeriti da ponovno počne izlaziti. Svejedno, ni ona ne može odoljeti kad sazna za GenoTip, tvrtku koja pronalazi srodne duše, i to analizom DNK-a. Ono što ne očekuje jest to da će znanstvenici u svojoj bazi podataka žurno pronaći muškarca koji bi trebao biti njezin savršen partner: dr. Rivera Peñu, osnivača GenoTipa.

 No Jess poznaje Rivera i koliko god vjerovala u znanost, ne može povjerovati da bi baš on mogao biti onaj pravi…

 Jednadžba srodnih duša romantična je priča o osjetljivoj ravnoteži sudbine i izbora, hit-roman o tome zašto se i kako zaljubljujemo. Christina Hobbs i Lauren Billings spisateljice su koje objavljuju pod pseudonimom Christina Lauren. Autorice su niza bestselera prevedenih na više od trideset jezika.

13. Ako je niste do sada pročitali - sada morate...

Muškarci su s Marsa, žene su s Venere
Muškarci su s Marsa, žene su s Venere

John Gray: MUŠKARCI SU S MARSA, ŽENE SU S VENERE, preveo Damir Biličić

Trideset godina nakon što je prvi put objavljena, knjiga Muškarci su s Marsa, žene su s Venere ostala je najutjecajniji i najprodavaniji priručnik za veze. Kao prvi priručnik u kojem su detaljno iznesene razlike između muškaraca i žena, knjiga dr. Johna Graya otkriva nove mogućnosti smanjivanja napetosti u vezama i poticanja ljubavi. Uz to, ona pruža praktične savjete o tome kako umanjiti frustracije i razočaranja te kako iz dana u dan postizati više zadovoljstva i viši stupanj prisnosti.

Prema zapažanjima dr. Graya, ne samo da muškarci i žene različito komuniciraju, oni i razmišljaju, osjećaju, opažaju, reagiraju, odgovaraju, vole, trebaju i cijene na drugačiji način. Gotovo nam se čini da su s različitih planeta, da govore različite jezike i da im je potrebna drugačija prehrana. Takvo, drugačije razumijevanje naših razlika pomaže pri rješavanju velikog dijela naših frustracija u bavljenju i pokušavanju da shvatimo suprotni spol. Tek kad osvijestite činjenicu da se vaš partner od vas razlikuje jednako kao i netko s drugog planeta, moći ćete se opustiti i surađivati unatoč razlikama, umjesto opirati se ili pokušavati ga promijeniti.

Knjiga Muškarci su s Marsa, žene su s Venere nije tek teoretska analiza psiholoških razlika, već i praktičan priručnik koji pomaže u stvaranju veza ispunjenih ljubavlju.

14. Bestseler koji ne silazi s ljestvnice najprodavanijih knjiga

Sobarica
Sobarica

Nita Prose: SOBARICA, S engleskog preveo Dražen Čulić

Hit-roman koji se čita na više od 35 jezika

Bestseler u SAD-u, Kanadi, Irskoj, Njemačkoj, Australiji…; prava za objavljivanje prodana na više od 35 jezika, mahom na aukcijama i to puno prije izlaska romana; prava za holivudsku ekranizaciju s Florence Pugh (Male žene, Black Widow) u naslovnoj ulozi kupio je Universal Pictures dok je roman još bio rukopis – sve se to vezuje uz Sobaricu Nite Prose.

Roman koji je na engleskom objavljen u siječnju te otad ne silazi s top-ljestvica najprodavanijih knjiga diljem svijeta itekako je opravdao status jednog od najiščekivanijih prvijenaca godine.

Radnja romana – upravo objavljenog u prijevodu Dražena Čulića i izdanju Stilusa – priča je o dvadesetpetogodišnjoj Molly Gray, djevojci koja je naviknuta biti nevidljiva, skrivena od tuđih pogleda. Čak i njezin posao sobarice u luksuznom hotelu zahtijeva da bude nevidljiva. Ona je samo sobarica – zašto bi je itko trebao primijetiti? Njezino je da čisti, radi i ignorira sve ekscentričnosti i tajne gostiju.

U svom poslu, njegovoj rutini i strogo propisanim pravilima, Molly svejedno neizmjerno uživa. Ali njezin se život preokrene naopačke kad otkrije mrtvo tijelo ozloglašena gosta, Charlesa Blacka. Takav nered ne može lako počistiti. Molly stoga kreće u potragu za istinom slijedeći tragove o kojima se šapuće po hodnicima Hotela Regency Grand.

Svim ćete srcem navijati za nju; klasičan krimić koji je uz to zabavan, dirljiv i utješan; nježan ton, uvjerljivo pripovijedanje i oštrouman zaplet sastojci su koji su preko noći proslavili ovaj roman; zadovoljava na svakoj razini; maestralan, šarmantan krimić koji će vas dirnuti na načine na koje nikad ne biste očekivali – tek su neki od komplimenta kojima su kolege književnici i kritičari uglednih medija opisali Sobaricu.

Nita Prose pseudonim je dugogodišnje kanadske urednice Nite Pronovost koja je ideju za pisanje dobila tijekom boravka na Londonskom sajmu knjiga. „Iznenada sam se vratila u hotelsku sobu, a sobarica je u ruci držala donji dio moje trenirke koju sam ja nemarno odbacila na krevetu. Obje smo bile zbunjene i nismo znale što bismo jedna drugoj rekle, no sjećam se kako sam pomislila u kojoj je mjeri njezin posao istodobno nevidljiv i duboko intiman. Ta je žena danima čistila moju sobu i saznala je toliko toga o meni, a ja o njoj nisam znala ništa…“ Ili kako njezina Molly u romanu kaže: Ja sam vaša sobarica. Toliko toga znam o vama. Ali znate li vi išta o meni? Pisati je počela u avionu na povratku kući, a prvu verziju dovršila je za vrijeme prvog lockdowna.

Činjenica da je zaposlena na visokoj poziciji u kanadskom Simon and Schusteru i itekako dobro umrežena s ljudima u branši, Niti Prose nije značajno umanjila strah kad je poslala rukopis agentima.

Ono čega se najviše pribojavala, priznala je u jednom intervju, bilo je da će joj reći kako je roman krasan, a onda ga pristojno odbiti okrećući očima.

Ispostavilo se da razloga za strah nije bilo. Promptno je pronašla izdavača za engleski jezik, a priča o neobičnoj junakinji, ali i o tome kako je istina rijetko kad crno-bijela, osvojila je urednike diljem svijeta, a nakon njih i čitatelje. Uostalom, kako je napisala spisateljica Sarah Penner: Nemoguće je ne voljeti Molly.

 i na kraju ako imate previše briga, da se podsjetite kako je život lijep:

Prigrlite radost, a ne brigu
Prigrlite radost, a ne brigu

15. Prigrlite radost, a ne brigu

Što je toksična briga i kako je se riješiti?

Američka spisateljica, čija je knjiga ovih dana objavljena i u hrvatskom prijevodu, nudi savršen recept kako prevladati tu „štetnu naviku na koju trošimo većinu vremena“

Nedavno objavljena istraživanja Jamesa Dotyja, profesora neurokirurgije sa Sveučilišta Stanford, pokazuju da prosječna odrasla osoba provodi čak 80 posto vremena kajući se zbog prošlosti ili strepeći od budućnosti, odnosno zaokupljajući svoje misli brigama. U većini slučajeva, nažalost, riječ je o toksičnoj brizi, „neprekidnoj petlji misli“ koja nas posve paralizira, ne dopuštajući nam da nešto poduzmemo ili krenemo naprijed. Štoviše, prema riječima američke spisateljice, umjetnice i motivacijske govornice Amber Rae, autorice knjige Prigrlite Radost, a ne Brigu, upravo objavljene u izdanju Stilus knjige (u prijevodu Marije Perišić), toksična briga uzrok je našega neostvarenog potencijala i nedovršenih projekata. Upravo zbog nje, tvrdi Rae, „pisci ne pišu, dizajneri ne dizajniraju, inovatori ne inoviraju i vođe ne vode“. Zbog nje obećamo da ćemo promijeniti život, a onda se utaborimo u zoni komfora. Toksična briga razlog je zbog čega stvari za kojima najviše žudimo – „ideje koje ne možemo izbaciti iz glave, navike i rituali koje želimo usvojiti i životi koje želimo izgraditi – trunu nerealizirane u našim srcima, zamaskirane strahom i sumnjom“.

Zašto se ne posvećujemo onome što nam je najvažnije? Zašto slušamo glas u glavi koji nam govori da nismo dovoljno dobri, dovoljno pametni ili dovoljno nadareni? Kako prevladati strah i sumnje zbog kojih ne gradimo život koji bi odražavao pravu verziju nas? Upravo tim i još mnogim drugim sličnim pitanjima što muče većinu običnih ljudi bavi se Amber Rae, iznoseći nam pritom i intimnu priču o svome osobnom rastu i razvoju, potkrjepljujući sve brojnim primjerima iz referentne duhovne i psihološke literature, ali i vlastita iskustva u radu sa tisućama ljudi koji su prošli njezine radionice. Njezina knjiga svojevrsni je poziv na suočavanje sa strahovima, izlaženje na kraj s nelagodom i, kako ih autorica naziva, „mitovima brige“ koji vam ne dopuštaju da nešto poduzmete ili krenete naprijed, odnosno da postanete najbolja verzija sebe.

Prema riječima Deepaka Chopre, autora brojnih svjetskih bestselera s područja duhovnosti i alternativne medicine, knjiga Prigrlite Radost, a ne Brigu sadrži „pregršt poticajnih ideja i spoznaja za sve one koji žele iskoristiti svoje beskonačne mogućnosti“. Dodatno, ona će vas naučiti „kako prevladati naviku na koju trošimo većinu vremena – brigu; kako se othrvati strahu, sumnji u sebe, sindromu uljeza, perfekcionizmu i negativnim emocijama poput ljubomore, ljutnje i anksioznosti; kako se oporaviti od odbijanja i kritika; kako ukrotiti unutarnjeg kritičara čiji nas glas ograničava cijeli život“ – i potaknuti vas da krenete za svojim snovima. Nedvojbeno, riječ je o knjizi samopomoći koja će vam pokazati kako se suočiti sa strahovima i osloboditi svoje darove – i svladati sve prepreke što vam stoje na putu. Više od svega, knjiga Amber Rae, autorice koju je ugledni časopis Fortune nedavno proglasio „najpoznatijom motivacijskom govornicom među milenijalcima“, poučit će vas najvažnijoj od svih lekcija: nemojte otići s ovoga svijeta ne iskoristivši darove u sebi.

RADOST je ono s čime se rađamo. BRIGA je ono što naučimo.

Vrijeme je za povratak RADOSTI.

O AUTORICI

Amber Rae je spisateljica, umjetnica i uspješna motivacijska govornica. Poznata je po pretakanju razumljivih i nadahnjujućih spoznaja i uvida ljudskog iskustva u viralnu umjetnost, rasprodane govore i publicističke bestselere. Autorica je hvaljenih knjiga Prigrlite Radost, a ne Brigu (Choose Wonder Over Worry, 2018.) te Odgovori su u vama (The Answers Are Within You, 2022.). Njezini tekstovi objavljeni su u najprestižnijim svjetskim časopisima, kao što su The New York Times, NYMag, TODAY, SELF, Forbes i Fortune. Potonji ju je proglasio „najpoznatijom motivacijskom govornicom među milenijalcima“. Amber Rae surađivala je sa svjetski poznatim tvrtkama i brandovima (Kate Spade, Apple, ABC, Microsoft, Amazon, One Medical itd.), a njezini govori i umjetnost mjesečno dopiru do više od devet milijuna ljudi.